星期一, 七月 31, 2006

风语者——Wind Talkers

  《风语者》讲述二战时的故事。美国为了使密码不被破译,找来了纳瓦霍族人,使用他们的语言做出了新的密码系列。片中有两个出色的纳瓦霍人去到前线做了译码员,军队派出两名中士保护他们。所谓保护是指保护密码,保护译码员不会被抓,如果被抓,则保证译码员不会落到敌人手中备受折磨。

  片中的尼古拉斯·凯奇(Nicolas Cage)饰演一个经验丰富的陆战队员安·祖,在所罗门战役中,他所在的队伍为了遵守命令坚守岗位而全亡,只剩下他一人左耳受损躺在医院。但他不甘心,为了死去的同伴,他很想要再次手刃敌人,于是他努力训练使自己达到重回战场的资格。

  其实他的左耳已经受损,但在医院的检查时,他的护士朋友帮他作弊通过了检查。于是他可以返回战场,但军队派给他的任务却是保护译码员,他很不理解,他认为他要重回战场是为了杀戮而不是为了保护。但这是命令。

  战争似乎进行得蛮顺利的,而这两位纳瓦霍译码员也非常出色的完成了任务。
  但战争是残酷的。

  剧情发展下来,队伍来到一个村庄,貌似安全,却忽然出现突击,其中一位译码员和他的保护人遇到了强大的敌人无法反抗。本来,在保护不了译码员就要保护密码的前提下,保护人就要把译码员杀掉了,可是经过数天的相处,没人能下得了手。眼看译码员要被敌人抓走的时候,安·祖发现了这件事,他来到这群人附近,看着纳瓦霍人挣扎着,不知该如何。但是勇敢的纳瓦霍人用眼神告诉安·祖,杀了我吧。于是安·祖拉响了手榴弹把纳瓦霍人和敌人一起炸死了。

  但是另一个纳瓦霍人尤·恩兹不理解这件事,他开始产生仇恨,并且在战场上起了杀戮之心。一如当初刚回到战场的安·祖一样。

  最后一场在巴厘岛的重要战役,安·祖依然和陆战队友们一同前进侦察。忽然遭到了敌人的狙击,指挥官死了,和当年在所罗门战役中一样,剩下他们几个人了。战友说,
  ‘我们走不了了吧。’
  ‘安·祖,我没子弹了。’
  甚至连这最后一段对话都和当年一样。安·祖激动起来,这次我绝不会让你们死的。

  安·祖带着尤·恩兹拿到了电报机,发出了最后的电报,敌人从四面八方围了过来。尤·恩兹看着安·祖说,你动手吧。安·祖再次受到刺激,不,绝不让你死。他扛起尤·恩兹努力的跑向一个安全坑。队友看到这样的情况都拼命的射击掩护。
  结局吧,安·祖确实没让队友再次死去,可是他自己却无法避免的中弹身亡了。尤·恩兹,带着安·祖的牌子回到家乡,用印第安人的仪式纪念了安·祖。

  昨天晚上是真正完整的在国际台看了这么一次风语者《Wind Talkers》。

  一直以为《风语者》是一部文雅的文艺片,却不料到是一部战争片,而且是吴宇森导演的战争片。难怪在片中又见到尼古拉斯·凯奇(Nicolas Cage)——之前在吴宇森的动作片《变脸》中认识了这个人。

  整个片子,都充斥着印第安的一些仪式味道,而且在一些小细节的处理上也显得很有用心。到最后尤·恩兹为安·祖起仪式的时候,我终于忍不住感觉到自己鼻子酸酸的味道。

星期一, 七月 10, 2006

意大利——不再只属于巴乔

  仅记今日凌晨(2006年7月10日),意大利在最后的点球战中,5个点球全数破门的情况下,估计看球的人都终于松了一口气,意大利——不再只属于巴乔。

  还是好奇,外加意外,齐达内到底是为了什么做出了这样的行为。
  还是遗憾,这场冠军球赛,其实踢得并不完全漂亮。意大利很紧张,法国很伤。然后上帝的运气光顾了意大利,为他们在技术上抹了点幸运。

  本来,第一个点球出现的时候,我差点以为运气已经在法国这边了,看到最后才发现,原来不是的。也许法国的运气在那一个点球就用尽了,可惜。

  有些报道说,裁判是整场比赛的主角,确实,经过英格兰VS葡萄牙之战,没人会不在意这个裁判的举动。这次,他还是抽出了一张红牌,将齐达内罚下了,判决在我看来没有问题,有问题的是到底齐达内和意大利的球员发生了什么事情(抱歉我不知道那位球员的名字,呵呵)。

  好歹世界杯结束了,也许生活可以回到一点正常……

星期四, 七月 06, 2006

今年,有多少最后一次

  近来MSN的nick有这样一个‘今年,有多少最后一次’。这样的感叹发自世界杯,每四年一次的世界杯,总有那么些人也许就是最后一次机会参加世界杯了,然后在落败止步的时候,他们会哭得比别人更凄凉。

  N年前,那个98世界杯,巴乔还在意大利队;再往前退几年,《科幻世界》刊上一篇写巴乔的文章,写的是94年那个世界杯……
  94年,巴乔一脚踢飞了点球,意大利痛失机会;98年,巴乔克服了心病踢进了点球,但队友踢飞了,意大利再失机会,当时巴乔安慰队友的时候,主持都会说,巴乔知道那种滋味……

  几天前,葡萄牙VS英格兰,大家都说这是个群星拥拥的英格兰,也不住的提到年薪400万(?)的瑞士教练,但这些都不是重要的。当beckham身体在1/8决赛变差,在1/4决赛被迫下场的时候,他气愤的扔了队长袖章。更重要的是,之后的镜头发现他毫不避忌的在场边哭了。最后,英格兰终于还是失败了……
  谁也不能怪谁,世界杯就是这样。

  还有巴西,每年都跳着热情的舞蹈来到球场,但今年似乎颇有点缺乏热情了,居然被法国队送回了家。而法国今年依然是当年带领国家队赢得冠军的队长齐达内,老了,今年,应该是他的最后一次了。
  巴西那群人,我是不知道谁会是最后一次世界杯,但输的时候,还是都哭了,那么凄凉……

  新闻说,巴西的小罗踢得太差了,以致球迷愤怒的烧毁了小罗在获得足球先生那年做成的雕像,感叹,怕是小罗听了更是伤心。因为我总觉得,当一个人站到世界杯球场上的时候,如果他踢得差了,一定不会是他愿意那样的。不然,为什么beckham队长在发现教练终于把自己换下的时候那般生气呢。
  足球不像篮球,一旦下场,整场比赛就没有第二次机会上场了。

  不管怎样吧,昨天刚踢完的1/2决赛,终于决定了决赛将由德国VS法国。再过几天,当所有赛事完成以后,大家的热情不知会持续多久呢,然后再终于在下一届世界杯里重新爆发。

星期一, 七月 03, 2006

[ZZ] 好听的歌,有创意的MTV

  这篇帖子转自另一个人的Blog,可惜Blogger这里还不允许直接贴出midea,各位同学们就自个链接过去听吧。A wonderful song,我先借这个帖子试一下了。
  不过也许我可以学一下HTML编辑,这样我贴出来的东西就更具可观性了。


mms://210.61.218.17/203.69.144.202/wmt.hilive.tv/warner/daniel%2520powter_bad%2520day_300k.wmv

英國金榜亞軍的單曲《bad day》
 *美國billboard單曲榜冠军《bad day》

本张2005年的全新专辑,其中单曲Bad Day连续十周占据瑞士单曲榜冠军。

加拿大人的Daniel Powter,是外表与内在兼备的全能歌手。钢琴的功力非常深厚,唱腔也有点英伦的感觉!Daniel Powter驾驭自如的真假音切换,尤其是在描述谎言爱情的Lie To Me中,更是得以淋漓尽致的发挥。
Daniel Powter就是这样,你会觉得他像一位长久“在路上”的诗人,或者是与你在地铁站内擦肩而过的行者,你大可不必怜惜他在因何而忧伤不定,他是快乐的,并在怀着一种坚定而感恩的心,活着。

喜欢这首歌的感觉,歌词及MTV的创意,这首歌也曾经作为可口可乐广告的背景音乐...


Bad Day - Daniel PowterΤ

Where is the moment we needed the most
You kick up the leaves and the magic is lost
They tell me your blue skies fade to grey
They tell me your passion's gone away
And I don't need no carryin' on

You stand in the line just to hit a new low
You're faking a smile with the coffee to go
You tell me your life's been way off line
You're falling to pieces everytime
And I don't need no carryin' on

Cause you had a bad day
You're taking one down
You sing a sad song just to turn it around
You say you don't know
You tell me don't lie
You work at a smile and you go for a ride
You had a bad day
The camera don't lie
You're coming back down and you really don't mind
You had a bad day
You had a bad day

Well you need a blue sky holiday
The point is they laugh at what you say
And I don't need no carryin' on

You had a bad day
You're taking one down
You sing a sad song just to turn it around
You say you don't know
You tell me don't lie
You work at a smile and you go for a ride
You had a bad day
The camera don't lie
You're coming back down and you really don't mind
You had a bad day

(Oh.. Holiday..)

Sometimes the system goes on the blink
And the whole thing turns out wrong
You might not make it back and you know
That you could be well oh that strong
And I'm not wrong

So where is the passion when you need it the most
Oh you and I
You kick up the leaves and the magic is lost

Cause you had a bad day
You're taking one down
You sing a sad song just to turn it around
You say you don't know
You tell me don't lie
You work at a smile and you go for a ride
You had a bad day
You've seen what you like
And how does it feel for one more time
You had a bad day
You had a bad day

Had a bad day
Had a bad day
Had a bad day
Had a bad day
Had a bad day

要好运的时候它在哪里
你踢起地上的落叶 魔法消失了
你告诉我你蔚蓝的天空渐已灰暗
你告诉我你心中的热情也已冷淡
而我不必再去坚持

站在情绪低谷的边缘
你强装微笑 品着咖啡
你告诉我你的生活已背离常轨
你每一次都会摔得粉碎
而我不必再去坚持

因为你这一天很糟糕
情绪才会低落
唱首悲伤的歌 很快就会雨过天晴
你说你茫然不知所措
你告诉我不要说谎
你挤出一个微笑然后去上班
你这一天很糟糕

相机不会说谎
但你会恢复过来 你也不会真的在乎
你这一天很糟糕
你这一天很糟糕

你需要一个阳光明媚的假日
可他们却嘲笑这种说法
而我不必再去坚持

你这一天很糟糕
情绪也很低落
唱首悲伤的歌 很快就会雨过天晴
你说你茫然不知所措
你告诉我别说谎
你挤出一个微笑然后去上班
你这一天很糟糕
相机不会说谎
但你会恢复过来 你也不会真的在乎
你这一天很糟糕
你这一天很糟糕

有时候系统也会失控
一切都变得很糟糕
你或许无法挽救但你知道
你会好好生活并依然坚强
哦 我说的没错

当你最需要激情的时候它在哪里
噢 你和我
你踢开地上的落叶 魔法消失了

因为你这一天很糟糕
情绪才会低落
唱首悲伤的歌 很快就会雨过天晴
你说你茫然不知所措
你告诉我不要说谎
你挤出一个微笑然后去上班
你这一天很糟糕
你已经看到你想要的结局
再经历一次会是什么感觉?
你这一天很糟糕
你这一天很糟糕

VerveEarth